As Time Goes By w Szanghaju

2013 | Niemcy, Holandia | dokument
6.5/10
As Time Goes By In Shanghai
Uli Gaulke

Opis filmu

16.05, 17.05 po seansie zapraszamy na spotkanie z reżyserem 16.05, 17.05 after the screening we invite to the meeting with director Wybrane festiwale i nagrody / Selected festivals and awards: 2013 – Hot Docs Toronto, 2013 – IDFA Amsterdam. Zespół muzyczny Peace Old Jazz Band to żywa legenda Szanghaju, powiązana ze słynnym Fairmont Peace Hotel. Występują razem od 1980 roku, choć każdy muzyką zajmował się znacznie wcześniej. Od wielu dekad przyciągają uwagę widowni, zarówno lokalnej, jak i międzynarodowej, w tym turystów, celebrytów, jak również słynnych polityków, takich jak Jimmy Carter czy Ronald Reagan. „Ludzie chcą nas oglądać, bo przypominamy im stare dobre czasy” – mówi jeden z członków prawdopodobnie najstarszego pod względem wieku zespołu muzycznego na świecie. Członkowie mają od 65 do 93 lat. Większość z muzyków Peace Old Jazz Band gra jazz od 1940 roku, dzięki czemu mieli szansę widzieć różne oblicza Chin i zaobserwować przemiany, jakie zachodziły w tym kraju na przestrzeni 70 lat. Od japońskiej okupacji, poprzez rewolucję kulturalną, aż po kapitalizm – dekady politycznych epok nie miały wpływu na ich stosunek do muzyki, a pasja, z jaką do dziś ją uprawiają jest godna podziwu. Zamiast końca kariery los postawił przed nimi ciekawe wyzwanie – wyjazd na słynny North Sea Jazz Festival, który co roku odbywa się w Rotterdamie. W filmie obserwujemy jak przygotowują się do podróży i występu w Europie, a w przerwach opowiadają o życiu w Chinach podczas japońskiej okupacji, nacjonalistach, kulturalnej rewolucji. Najwyraźniej to właśnie miłość do muzyki uchroniła ich od upływu czasu i zakonserwowała w nich siły witalne. Odcisnęła również wyraźny ślad na ich osobowości, której daleko do postaw współczesnego pokolenia muzyków. Członkowie Peace Old Jazz Band – budzący szacunek dżentelmeni, którzy w sposób szczególny traktują muzykę – nie są reliktem przeszłości, lecz ciekawym przykładem realizacji muzycznych pasji, który warto poznać i zapamiętać. Zespół jest zapraszany do różnych krajów, a refleksje 80-latków z Szanghaju na temat świata zachodniego okazują się niezwykle ciekawe. Peace Old Jazz Band has been performing together since 1980, but the group’s members have been playing much longer than that. Aged between 65 and 87 years, many of them have been playing jazz since the 1940s and have seen the world transform. From the Japanese occupation and the Cultural Revolution to capitalism on overdrive, the band members have seen the many faces of China and withstood the government’s suspicions of jazz. Through ages of political upheaval they never lost their faith and belief in their music. Now comes one of their biggest challenges: each year Rotterdam hosts the North Sea Jazz Festival and this year, Peace Old Jazz plans to make the trip. The director Uli Gaulke follows them as they make the hopeful journey to win the love of the festival’s audiences. Filmy zagraniczne wyświetlane są z polskimi napisami. Większość filmów pokazywana jest również z angielskimi napisami/ Foreign films will be screened with Polish subtitles. Most of the presented films will also have English subtitles. Miejsca na salach są nienumerowane/ No seating assignment. Informujemy, że nie ma możliwości zwrotu zakupionych biletów / We inform you that tickets are non-refundable.
 
12+
 
Montaż mebli Warszawa / Sesja zdjęciowa z psem
do góry ▲