Krwawe fasolki

2013 | Algeria, Francja | dokument
5.1/10
Bloody Beans
Narimane Mari

Opis filmu

Wybrane festiwale i nagrody / Selected festivals and awards: 2013 – CPH:DOX Kopenhaga / CPH:DOX Copenhagen, 2013 – MFf Dubai / IFF Dubai. Czy jeśli społeczność decyduje o tym, co jest normalne, to również stanowi o tym, co jest prawdziwe? W algierskim filmie Krwawe fasolki to, co prawdziwe zlewa się z tym, co możliwe. Z pewnością duża w tym rola udziału w projekcie grupy dzieci, które po części bawią się w ogrywanie ról, po części inscenizują wydarzenia związane z algierską walką o niepodległość. W gorący letni dzień kliku chłopców jedzie na plażę. Przyłączają się do nich dwie dziewczyny. Towarzyszymy bohaterom scena po scenie aż po noc, kiedy wspólnie porwą żołnierza. Surrealistyczna rewolta uwolni mroczne i przerażające moce, które uderzą w to, co dorosłe (a więc kolonialne). Narimane Mari nawiązuje do twórczości Jeana Vigo i Jeana Roucha, ukazując bunt i trans. Posługuje się przy tym pełnym wyobraźni podejściem do etnografii. Przede wszystkim jednak interesuje Mariego to, jak rodzą się legendy oraz – w niemniejszym stopniu – to, jak w ramach rewolucyjnej symboliki przebiega ich dekonstrukcja. Efektem końcowym jest zaskakujący, pełen przemocy film stanowiący wyraz determinacji, by obalić stary ład i zacząć na nowo. Jednocześnie obraz przepełnia widza niezwykłym, czarownym lękiem – uczuciem zbliżonym do tego, jakiego doświadczamy omiatając słabym światłem latarki wnętrze pogrążonego w ciemnościach pomieszczenia. If the community decides what is normal, does it also decide what is real? The Algerian film “Bloody Beans” is in any case a film where the real and the possible become one - maybe because it has a large group of children in its collective lead role in a blend of role play and a trippy re-enactment of Algeria's historical struggle for independence. On a hot summer's day, a bunch of boys are off to the beach. They are joined by two young girls, and from here on one scene leads to another, deep into the night, where they end up abducting a soldier. Irrational and terrifying forces are set free in a surreal revolt, directed against the adult (colonial) powers. Jean Vigo and Jean Rouch are Narimane Mari's cinematic predecessors: rebellion, the trance film, imaginative ethnography. But Mari is especially interested in how myths are brought to life and, not least, deconstructed in a revolutionary gesture. The result is a strange and violent film with a furious determination to overthrow and start afresh. But also a film with a sense of the terrifying magic of a flashlight scanning a room at night. Filmy zagraniczne wyświetlane są z polskimi napisami. Większość filmów pokazywana jest również z angielskimi napisami/ Foreign films will be screened with Polish subtitles. Most of the presented films will also have English subtitles. Miejsca na salach są nienumerowane/ No seating assignment. Informujemy, że nie ma możliwości zwrotu zakupionych biletów / We inform you that tickets are non-refundable.
 
12+
 
Montaż mebli Warszawa / Sesja zdjęciowa z psem
do góry ▲