11.05, 12.05, 13.05 po seansie zapraszamy na spotkanie z reżyserką 11.05, 12.05, 13.05 after the screening we invite to the meeting with director Wybrane festiwale i nagrody / Selected festivals and awards: 2013 – IDFA Amsterdam: Nagroda za Najlepszy Debiut / IDFA Amsterdam: First Appearance Award. Co roku kilkadziesiąt tysięcy Hindusów wraz z rodzinami wyjeżdża ze swych wiosek na odległą pustynię Kutch w prowincji Gudżarat w Indiach, aby przez osiem miesięcy w roku wydobywać z wypalonej słońcem ziemi „najbielszą sól na świecie”. Mieszkają w prostych namiotach lub barakach, bez dostępu do bieżącej wody, elektryczności i zapasów jedzenia, a najbliżsi sąsiedzi oddaleni są nawet o kilometr. Zdani na samych siebie, od pokoleń własnymi siłami wydobywają sól na 5000 km² pustynnej ziemi. Jest wśród nich 40-letni Sanabhai, który co roku wraz z rodziną przyjeżdża na pustynię, gdy tylko ustąpi monsun i mieszka tam od września do kwietnia. Z oddalonymi sąsiadami porozumiewa się za pomocą lusterka, którym daje znaki odbijając nim słoneczne światło. Jego żona Devuben dba o jedzenie i raz w tygodniu kupuje wodę od prywatnych dostawców. Sanabhai zaciąga sporą pożyczkę na zakup oleju do pompy, za pomocą której wydobywa solankę spod ziemi. Przez osiem miesięcy wraz z żoną i dziećmi prymitywnymi narzędziami troszczy się o pompę, przeczesuje wodę drewnianymi grabiami, ubijając nogami dno, aby nie dopuścić do zastygnięcia soli. Ich regularna i rytmiczna praca jest jak taniec, który wykonują na tle martwego krajobrazu pustyni. Dopiero po ośmiu miesiącach z solanki krystalizują się białe jak śnieg kryształki soli. Tymczasem nadchodzi monsun, który za chwilę zmieni pustynię Kutch w morze, po którym poruszać się będzie można tylko statkiem. Sanabhai pakuje rzeczy i wraca do wioski. Sól tej ziemi to przykład dokumentalnego filmu obserwacyjnego, nakręconego bardzo prostymi środkami, pełnego długich, powolnych ujęć, pozbawionego komentarza i zachwycającego prostotą i pięknem obrazów. Year after year, for an endless eight months, thousands of families move to a desert in India to extract salt from the burning earth. Every monsoon their salt fields are washed away, as the desert turns into sea. And still they return, taking pride in producing the whitest salt in the world. Arriving just after the monsoon, Sanabhai and his family will live here from September until April. Their nearest neighbor is a kilometer away. Sanabhai has taken a large loan from the salt merchant in town as an advance on his salt harvest. He needs money to dig a well to reach the saline water 70 feet below ground, and to buy the diesel for the pump which draws the brine into the salt pans. In April, the salt merchant sends his man to inspect the salt. He cuts the price agreed with Sanabhai at the beginning of the season. The season is over and the monsoon is on its way: the heavy rains will soon wash the family’s salt fields away. The desert itself will not remain a desert anymore, but will turn into a sea. Filmy zagraniczne wyświetlane są z polskimi napisami. Większość filmów pokazywana jest również z angielskimi napisami/ Foreign films will be screened with Polish subtitles. Most of the presented films will also have English subtitles. Miejsca na salach są nienumerowane/ No seating assignment. Informujemy, że nie ma możliwości zwrotu zakupionych biletów / We inform you that tickets are non-refundable.