10 maja po seansie o 21:30 zapraszamy na spotaknie z reżyserką. 11 maja po seansie o 19:00 zapraszamy na spotaknie z reżyserką. 14 maja po seansie o 14:00 zapraszamy na spotaknie z reżyserką. Kobiety z Hotelu Pasażer (The Women and the Passenger) Kobiety w tym filmie mają dużo do sprzątania. Pracują przecież w motelu El Pasajero (Pasażer), w którym goście zazwyczaj nie przebywają dłużej niż kilka godzin. Pokoje nie muszą być specjalnie piękne i umeblowane. Wystarczy łóżko, na którym pary oddają się namiętnościom, niekiedy z dodatkiem alkoholu i narkotyków. Nie widzimy ich i nie słyszymy – dochodzą do nas jedynie jęki i niewyraźne głosy. Dla reżysera goście hotelowi nie są ważni i jeśli pojawiają się w kadrze, to tylko przypadkiem. Goście są dodatkiem do tej „love story”, bo jak inaczej można uzyskać pozytywny obraz miłości w miejscu takim, jak to? Film przedstawia historie czterech sprzątaczek, uchwyconych głównie przy wykonywaniu codziennych, rutynowych czynności. Widzimy jak zmieniają pościel, wycierają lustra i energicznie zmywają fotel, przypominający szpitalny rekwizyt. Gdy pracują, mówią o miłości. Pomimo ich codziennych doświadczeń w pracy, zachowują romantyczne spojrzenie na miłość – tak jakby negatywne obrazy jeszcze bardziej wzmacniały w nich romantyczne wizje, jakby cynizm nie miał do nich dostępu. A.P. The women in this documentary have a lot of cleaning to do. They work in motel “El Pasajero”, where the guests generally don't stay longer than a few hours. The rooms don't have to be particularly beautiful, either; as long as there's a bed on which the couples can indulge their carnal passions, sometimes Wiele hałasu o ślub (Much Ado About Knotting) Małżeństwo jest podstawową komórką społeczną. W Indiach jest również społeczną obsesją. Wydanie córki za mąż, znalezienie żony dla kawalera - to dla rodziny sprawa honoru, ale i transakcja biznesowa. Film jest barwną opowieścią o współczesnych Indiach, gdzie biznes ślubny kwitnie i rozwija się z każdym rokiem. Kandydatów prezentuje się na targach: ich zdjęcia, wagę, wzrost, wykształcenie, majątek rodziny. Tu młodzi mogą się poznać, wymienić zdjęcia oraz folder z informacją o zasobnej willi ewentualnego kandydata. W wielkiej agencji matrymonialnej pracownicy ze słuchawkami na uszach pertraktują z rodzinami na temat majątku i preferencji osobowościowych. Ale doskonale radzi sobie także starszy, doświadczony agent matrymonialny, który z kajecikiem w ręku i wiedzą w głowie udziela rad rodzinom przyszłych nowożeńców. Kwitną salony piękności, a kursy savoir-vivru szkolą potencjalne panny młode, jak dobrze zaprezentować się w nowej roli. Karierę robią detektywi, sprawdzając styl życia przyszłych drugich połówek, majątek, ich przyjaźnie a nawet upewniając się co do ich profili seksualnych. „To najlepsze zdjęcie z małżeńskiego punktu widzenia”, ocenia klientka w jednym z licznych wyspecjalizowanych zakładów fotograficznych. Ci, którym nie udało się znaleźć partnera, żyją w presji, poczuciu odrzucenia, ciągle poszukując ideału i zmieniając zdjęcia na internetowych profilach. Film otwiera oczy na Indie, których próżno szukać w turystycznych bedekerach. A.W. Born into a society obsessed with marriages, a young girl, a not-so-young man, and an NRI (Non-Resident Indian) couple are compelled by tradition to look for matches via classifieds, matchmaking bureaus and websites. Confronted with innumerable criteria that determine who is acceptable and who isn’t, they question themselves and their choices.As they introspect, the melee of the matchmaking industry continues. At every turn, there are service providers who are ready to snoop, style and solicit potentials on their behalf. People are searching for the ideal one endlessly and the oft-heard question is – When are you getting married? Much Ado About Knotting is a lighthearted chronicle of this very predicament that almost every Indian faces.